Gyakorítóképzők a németben

2025.05.24

A német idegen nyelv, és mint olyan, nem próbál meg ugyanolyan lenni, mint a többi nyelv, hanem önmaga pompájában marad meg. Így van ez a gyakorítóképzők esetén is. Ez itt ismét a némethiány csillapító. 

Lássunk neki a német gyakorítóképzőknek! Illetve, nekilátnék, csak hát a magyar ,,-gat; -get; -dogál; -dagál; -degél" szellemében nincs közvetlenül megfelelő a németben, körülírni mindegyik nyelv tudja az adott cselekvés gyakoriságát a ,,soha (nie), néha (manchmal), általában (gewöhnlich), sokszor (vielmals), szakadatlanul (ununterbrochen), folyton (stets)" stb. szavakkal, de a magyartól eltér abban, hogy az igére húzott gyakorítóképzőt, mint véget, nem adja rá az igére, pontosabban, nem tudja. Az aspektuális (igei szempontú) kategóriákat gazdagítják ugyan a magyar nyelvben, de a német aspektus nem grammatikalizált, ezért lexikai vagy perifrázis (körülírás) útján kell kifejeznie az ilyen jelentéseket.Tehát szigorúan véve nincs képzés erre a németben.

Van-e mégis erre megoldás? Igen, van. Ezt a grammatikai jelentést nem morfológiai eszközzel (raggal, képzővel stb.), hanem különálló szavakkal, kifejezésekkel fejezünk ki, mint a ,,herum" vagy a ,,wiederholt" szavak. Kb. a magyar gyakorítóragot adhatjuk vissza velük:

Er isst. - Eszik.
-->> Er isst herum. - Eszeget.

Wir trinken. - Iszunk.
-->> Wir trinken wiederholt. - Iszogatunk.

A szabálynak igazából nincs kivétele, kivéve akkor, ha egyébként értelmetlen volna. Lásd: A létige esetén értelmetlen lenne leképezni:

Ich bin herum. - Létezgetek/ Vagyogatok.

A birtoklást és állapotot jelölő igéket is vehetjük ide, Pl. A haben, einschlafen, wissen, kennen, sterben, zustoßen stb.

A másik, amit érdemes megjegyezni, hogy a német ezt nem olyan rendszerességgel használja, mint mi. A gyakorítóképzők a magyar igealaktani rendszer sajátosságai a német a fent említett, szintaktikai módon írja ezt a jelentést körül, ezért a magyar igemódosítás gyakran képezi az ige részét, a német nyelv előnyben részesíti a konkrét gyakoriságot kifejező határozószavakat. A németben néha látni csak ilyet, inkább a konkrét gyakoriságra utaló szavakat használja, mint Pl. oft, manchmal, stets usw.